Тэги

Похожие посты

Добавить в

«Бурановские бабушки»: незадолго до Евровидения

Иногда жизнь переворачивает судьбы людей буквально с ног на голову… Сегодня их встречают толпы журналистов из самых разных стран, а также фанаты, которые чуть ли не боготворят зажигательных певиц. Было ли в мечтах у простых деревенских бабушек из Удмуртии, на старости лет выступать на огромных концертных площадках, а уж тем более «порвать» европейцев на Евровидении и занять второе место?! Очевидно одно — бабушки относятся к происходящему хоть и с трепетом, но с открытой душой и простотой. Звездная болезнь им не грозит однозначно. Этномузыкальный удмуртский коллектив,  исполняющий на родном языке популярные хиты, перепевая известных зарубежных и российских исполнителей — «Бурановские бабушки».

Было ли для вас удивительным то, что именно вы прошли все отборочные туры «Евровидения 2012», ведь в 2010 году вы уже пробовали пройти те отборочные туры, и не получилось в тот раз?

Да, для нас это тоже было неожиданностью, нам было важно, чтобы мы хорошо спели, от души, с удовольствием, а тут получилось вот такое чудо.

Но ведь тогда, в 2010, ты тоже хотели попасть на этот конкурс?

Да, мы тогда тоже хотели хорошо спеть, и спели.

То есть, в принципе, «Евровидения 2012» — это не было какой-то целью? Не было желания пройти и в итоге победить?

Нет, конечно, нет. Это было просто желание как-то приукрасить, среди молодежи там попеть, покуражиться.

Но, тем не менее, букмекерские конторы на сегодняшний день, делают на вас определенные ставки, серьезные ставки, и говорят о том, что первое или второе место вам точно обеспечено. Вы как к таким ставкам относитесь?

Это тоже игра, это мне кажется несерьезным. Все будет серьезно там, в Баку, и важно нам просто выступить хорошо.

Ну, так что же это — желание увидеть мир, желание стать публичными или вами движет что-то еще?

В душе не было такого желания, чтобы стать публичными людьми, нам еще важно же… Мы же маленький народ, нас немного, многие даже Удмуртию не знали, кто такие удмурты, и как мы говорим на своем языке, и как звучит наш язык. Для нас это было тоже важно, чтобы услышали наши песни, что мы есть такие… хоть мало нас, но мы есть такие — удмурты. Это было тоже важно для нас.

Петь можно в любом возрасте: детям можно петь, подрастающему поколению, пожилым людям и еще пожилым бабушкам можно петь.

И еще песни любых авторов.

Просто в деревни считают, что если человек уже вышел на пенсию, то уже всё — жизни на этом заканчивается, а бабушки доказывают, что и в возрасте можно и ездить, и мир посмотреть, потому что в свое время они ничего не видели, кроме работы тяжелой. У них было не очень простое детство, это послевоенные годы были, им было нелегко, они на траве росли, ели травяные лепешки, а сейчас они видят мир и это замечательно.

Если мы говорим об авторах, вы же перепеваете на удмуртском языке и «Beatles» и Виктора Цоя, каких еще авторов предпочитаете?

Недавно мы перевели песню Шевчука «Это все, что останется после меня», к нам песни приходят как-то очень случайно, и неслучайно одновременно.

И тоже на удмуртском языке?

Да, на удмуртском языке.

А можно сейчас услышать хотя бы припев, куплет этой композиции?

Давайте мы споем первый куплет.

(Поют)

Что касается английского языка, пришлось выучить специально для «Евровидения» или у вас были знания английского языка?

Специально.

Английский язык все-таки выучили?

Нет, нет.

Или только для этой песни?

Только фразы из песни.

А как, с вами кто-то работал, кто-то рассказывал, как произносить эти слова правильно? Как это выглядело?

Русскими буквами написали, прочитали, сели и спели. (Смеются).

Кто-то корректировал произношение, все-таки «Евровидение», все-таки весь мир услышит?

Мы у Дробыша в студии записывались, он нам и объяснял. Но, оказывается не совсем правильно мы озвучиваем, потому что приезжали журналисты из ВВС и они немножко поменяли нам произношение.

То есть откорректировали?

Да, да.

А у вас не возникло желания на Евровидении петь на своем удмуртском языке, это такое строгое правильно – петь только на английском?

Нам сказали, что нужно петь и на английском. Но песня ведь звучит на удмуртском языке, только припев звучит на английском, напевы тоже на удмуртском языке. Мы не согласились с вариантом, который предложил нам Дробыш, потом он подкорректировал под нас, и там звучат удмуртские напевы.

У меня возникло ощущение в процессе нашего разговора, что в коллективе все-таки есть лидер, есть художественный руководитель…

Да, но как староста коллектива, который следит за тем, как бабушки одеты, как они себя чувствуют, это наша Галина Николаевна — это бессменный наш лидер, и мы ее называем «мушмулы», что значит в переводе с удмуртского на русский — «пчелиная мама».

А кто, в принципе, разрабатывает концепцию, собственно — как должны выглядеть костюмы, ведь у вас уникальные костюмы. Если я не ошибаюсь, на ком-то из вас ожерелье из монет екатерининских времен, по-моему?

Да, есть такие.

Кто в принципе разрабатывал концепцию всего коллектива?

У нас нет таких слов как «концепция», мы это не понимаем, мы по-простому. (Смеются). Объясните нам.

Хорошо, давайте по-простому — кто решил, что вы будете выглядеть именно таким образом, вы будете исполнять именно эти композиции, кто выбирает песни, кто выбирает авторов, кто это все решает?

Костюмы выбираются просто и элементарно: открыли сундуки бабушкины, вытащили эту домотканую, руками сшитую одежду, и в этом бабушки чувствуют себя комфортно.

Двенадцать лет тому назад уже мы их вытащили, не первый год уже носим, и до этого тоже носили.

Скажите, если я не ошибаюсь, то на Евровидение могут поехать только 6 бабушек, правильно?

Да, это так.

Вас сейчас в нашей студии 7 человек.

Но на самом деле нас 8 человек.

Каким образом вы будете проводить эту жеребьевку? Как будете определять, кто поедет, а кто нет?

У нас еще все не решено, но наш продюсер — Ксения Рубцова, сказала, что должны поехать туда все, все должны это увидеть, и я думаю, что там, уже с бабушками, без обид, решим, правда, же?! Потому что в 2010 году тоже не все участвовали. У нас нет конфликтов по этому поводу, мы как одна семья, и уже нет таких обид серьезных.

Нравится

Опубликовано мая 29, 2012 в Интервью